* * *
"Париж обитая, низок был бы я, кабы
В послании к другу не знал числить силлабы.
Учтивости добрый сим давая пример,
Ответствую тебе я на здешний манер:
Зван я в пяток к сестрице откушати каши,
Но зов твой, Бахраше, сестриной каши краше.
И се, бабу мою взяв, одев и умыв,
С нею купно явлюсь, друже, на твой призыв".
Январь 1927
Париж
Примечание:
«Париж обитая, низок был бы я, кабы…» (с. 360). — Мосты. 1965. No 11. Подпись «Фелициан Масла». Печ. по СС, т. 1. Ст-ние представляет собой имитацию русского силлабического стиха XVII в., с намеком на то, что и французский стих также силлабический. Сестрица — Евгения Фелициановна Ходасевич, в первом браке Кан, во втором — Нидермиллер (1876—1960). Бахраше — критик Александр Васильевич Бахрах (1902—1986), к которому обращено стихотворение.